Alle De Forskjellige Måtene Du Kan Si Takk på italiensk

Immagine che contiene tazza, tavolo, caffè, cibo descrizione generata automaticamente

vil du lære å si takk på italiensk? Italienerne legger stor vekt på å uttrykke takknemlighet og vise gode manerer, så hvis du er en italiensk student eller du planlegger å gå Til Italia du virkelig trenger å vite hvordan du gjør det riktig! Det er mange måter du kan uttrykke din takknemlighet utover det velkjente ordet «grazie». I denne artikkelen vil vi dekke både formelle og uformelle måter å takke folk i ulike situasjoner.

Hvordan si takk på italiensk den enkle måten

selv de som nettopp har begynt å lære italiensk vet ordet grazie. Dette er en veldig vanlig måte å uttrykke takknemlighet på som du kan bruke i enhver anledning, både uformell og formell. Selv om du sier en enkel grazie og følger den med en fin og vennlig tone, vil du være sikker på å formidle budskapet ditt effektivt. Grazie er ekvivalent for «Takk» eller «Takk».en vanlig feil blant ikke-italienske høyttalere er å uttale grazie som «gra-zee», mens du faktisk skal si «graht-see-eh». ‘Ie’ lyden er annerledes på italiensk enn på engelsk, så sørg for å sjekke hvordan du uttaler det riktig (klikk her for å høre uttalen).

hva er forskjellen mellom grazie og grazia?

ikke forveksle grazie med grazia: disse er to forskjellige ord med forskjellige betydninger. Grazie er flertallsformen av grazia, men du kan ikke bruke grazia å uttrykke takknemlighet. Noen mennesker kan forvirre de to fordi de har en lignende uttale, men grazia betyr faktisk «nåde» og har ingenting å gjøre med takk. Grazia Med en hovedstad G er også et navn, samme som den engelske «Nåde». Hvis du hører en italiensk person som sier grazia som takk, er det en persons måte å snakke på, men det er ikke standard, riktig form. Den eneste riktige uttalen for takk på italiensk er «graht-see-eh».

når du skal bruke grazie

når du studerer et fremmedspråk og er i tvil, husk at det å holde det enkelt alltid er det sikreste alternativet.

ved å bruke en enkel grazie vil du kunne takke folk både i formelle og uformelle anledninger: den kan brukes med alle og hvor som helst. Grazie brukes om du ønsker å takke en mann eller en kvinne, eller om du takker en person eller mange mennesker på samme tid. Du kan si grazie når servitør eller servitør kommer til å rydde bordet eller bringe deg mat, når noen gir deg retning, holder døren for deg eller hjelper deg med noe. Italienske folk sier også grazie å akseptere det som blir tilbudt dem. Hvis du vil akseptere noe, kan du forsterke setningen ved å si: sì, grazie, som betyr «ja, takk», eller bokstavelig talt «ja, takk».

Er du en liten jente?
Sì, takk!

vil du ha et stykke kake?
ja, vær så snill!

du sier grazie når noen tilbyr deg noe du vil godta, men du bruker det også hvis du vil nekte. I motsetning til engelsk er det ingen forskjell Som Ja, vær så snill/ Nei takk på italiensk. Italienerne sier grazie i alle fall, både hvis de ønsker å akseptere eller å nekte. Så, hvis du godtar tilbudet vil du si sì, grazie eller, hvis du ønsker å nekte, du kan bare si nei, grazie, med et smil å høflig avslå.

velg et alternativ til en annen?
Sì, takk! Nei, grazie.

Kan jeg kjøpe deg en kaffe?
Sikkert, takk! / Nei, takk.

Andre måter å si takk på italiensk

mens grazie er et trygt valg i nesten alle situasjoner, og vil sjelden høres upassende, det er ikke den eneste måten å si takk på italiensk. Noen ganger tror du kanskje at en enkel grazie ville være for åpenbar eller ikke nok, eller kanskje du vil finne nye setninger for å høres mer ut som en innfødt. Avhengig av hvor takknemlig du er, du kan definitivt pynte grazie på mange forskjellige måter. La oss nå se hvordan du legger til nye ord for å understreke meningen din:

  • Grazie mille! Mille grazie! (mee-leh graht-see-eh)
  • Molte grazie (mole-teh graht-see-eh)

betydningen av alle disse eksemplene er «Tusen takk», med de to første setningene som bokstavelig talt kan oversettes med «tusen takk». Mille kan høres ut som det engelske ordet «million», men den faktiske betydningen er «tusen». Disse setningene formidle den samme meldingen som» Takk», Men med mer energi og entusiasme som vil bli verdsatt av personen du takker. Alternativt kan du bruke:

  • Ti ringrazio tanto (te reen-graht-se-oh tahn-toe)
  • Grazie tante (graht-se-eh tahn-teh)

Begge disse setningene betyr «Takk så mye». Tanto og tante betyr » mye «eller»mye». Merk at den første setningen bare kan brukes til å takke en enkelt person, og aldri brukes til å snakke med en gruppe mennesker. Dette skyldes at pronomen ti er ekvivalent med » du » i sin entallform.

hvis du vil referere til to eller flere personer, bør Du si Vi ringrazio tanto (vee reen-graht-see-oh tahn-toe). Du må også være oppmerksom på bruken av det andre eksemplet, grazie tante, som noen ganger brukes sarkastisk, for å svare på en lovbrudd eller å uttrykke irritasjon for ulempe. Det brukes imidlertid hyppigere i sin alvorlige betydning for å vise takknemlighet. Vær oppmerksom på tonen i høyttaleren og konteksten for å tyde betydningen av grazie tante.

Et annet uttrykk som ofte brukes til å uttrykke din dype følelse av takknemlighet er:

  • Grazie infinite (graht-see-eh een-feen-eet-eh)

denne setningen betyr også «Tusen Takk». Bokstavelig talt oversetter det til «uendelig takk». Uendelig betyr det samme på italiensk som på engelsk, men vær oppmerksom på uttalen av den endelige » e » som på italiensk aldri er stum. Du kan bruke dette uttrykket når du vil vise at du er spesielt takknemlig, eller når noen har gjort noe helt spesielt for deg.

  • Grazie di tutto (Graht-see-eh di too-toh)

det betyr «takk for alt». Det brukes vanligvis når noen hjalp deg med å gjøre noe, lette arbeidet ditt, eller gjentatte ganger hjulpet deg med en oppgave. Du kan bruke den til å legge vekt på det faktum at du virkelig verdsatt hva noen gjorde for deg og hans eller hennes engasjement.

Formelle måter å si takk på italiensk

la Oss nå se hvordan du sier grazie den formelle måten. Du kan si:

  • La ringrazio tanto (la reen-graht-see-oh tahn-toe)

dette uttrykket oversetter også til «Tusen Takk», samme som det vi har sett før: ti ringrazio tanto. Forskjellen er at pronomenet » ti «er mer uformelt, mens pronomen» la » viser at du vil uttrykke takknemlighet til noen den formelle måten. På italiensk er det mange typer pronomen, og avhengig av hvilken du velger, kan du høres mer høflig og respektfull. Du kan bruke uttrykket La ringrazio tanto når du snakker til en eldre person eller til noen som du ikke kjenner veldig godt, eller du nettopp har møtt.

Merk at du ikke kan bruke den når du snakker med to eller flere personer, men bare når du vil takke en enkelt person. Flertallsformen av denne setningen, brukt både i formelle og uformelle anledninger, vil være:

  • vi ringrazio tanto (Vee reen-graht-see-oh tahn-toe)

en øm måte å si takk på italiensk

Når du er virkelig, virkelig takknemlig og ønsker å høres oppriktig og uttrykke dine dype følelser kan du si:

  • Grazie di cuore (Graht-see-eh dee qwor-eh)

Dette er den beste måten å gjøre det på.tilsvarer «takk fra bunnen av hjertet mitt» eller «takk av hele Mitt Hjerte» og er vanligvis sagt når noen går den ekstra mile for å hjelpe deg.

Hvordan si «takk for…»

hvis du vil uttrykke en mer komplett setning, kan du bruke konstruksjonen Takk for + verb. Grazie per er bokstavelig talt «takk for» og må følges av et verb eller et substantiv. Denne strukturen kan imidlertid være vanskelig for engelsktalende, da en veldig vanlig feil mange mennesker gjør er å bruke grazie di / per + den infinitive formen av verbet. La oss se noen eksempler.

  • Grazie di chiamare
  • Grazie per cucinare
  • Grazie di aiutarmi
  • Takk for at du ringer
  • takk for matlaging
  • Takk for at du hjelper

mange bruker denne strukturen, men det er feil. Den rette konstruksjonen dannes ved å bruke grazie + di / per + infinitiv form av hjelpeverbet + tidligere partisipp av verbet. La oss se hvordan du setter den i bruk:Grazie per aver cucinato

  • Grazie per avermi aiutato
  • Takk for at du ringte
  • takk for matlaging
  • Takk for at du hjalp
  • Eller du kan også bruke denne alternative strukturen: grazie + di/per + substantiv

    • Grazie della chiamata
    • grazie per il pranzo
    • grazie dell ‘ ai
    • takk for samtalen
    • takk for lunsj
    • takk for hjelpen

    hvordan svare på takk på italiensk?

    det klassiske svaret på ordet grazie er ordet prego(uttalt be-gå). Prego betyr at du er velkommen og er den første personen entall av presens av verbet pregare (å be). Det fungerer i både formelle og uformelle situasjoner og brukes enten til å takke et enkelt individ eller en gruppe. Et eksempel:

    Min passi il salg, per favore?
    Ecco a te!
    Grazie!
    Prego!

    kan du gi meg saltet, vær så snill?
    Her er du!
    Takk!
    Du er velkommen!

    Di niente er like mye brukt som prego og betyr «det er ingenting». Noen ganger kan du også høre italienske folk som svarer på grazie med ett av følgende:

    • Non c’è di che (formell)
    • E di che (uformell)
    • di nulla (uformell)

    Alle disse har en lignende betydning til «det er ingenting» eller «no big deal». Du kan bruke en av disse setningene for å svare på grazie hvis du ønsker å minimere betydningen av hva personen takker deg for, la ham eller henne forstå at det ikke var en problemfri for deg. Du kan også si Non c’è problema, som betyr «ikke noe problem».

    så nå vet du hvordan du skal si takk på italiensk og hvordan du skal svare på noen som takker deg. Hvis du vil lære italiensk fra engelsk, bruk disse oppriktig og ofte, og du vil få et smil til ethvert ansikt!

    Lær italiensk i sammenheng Med Clozemaster

    Clozemaster er designet for å hjelpe deg å lære språket i sammenheng ved å fylle hullene i autentiske setninger. Med funksjoner som Grammatikkutfordringer, Cloze-Lytting og Cloze-Lesing, vil appen la deg understreke alle kompetansene som er nødvendige for å bli flytende på italiensk.

    ta italiensk til neste nivå. Klikk her for å begynne å praktisere med ekte italienske setninger!

    Legg igjen en kommentar

    Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *