15 franske slangord hver fransk elev skal vide

så du er endelig ankommet til Frankrig.

Du kan ikke vente med at begynde at øve din Fransk.

du går til en cafekrus og begynder at chatte med en gruppe studerende.

men de bruger ord, som du måske troede betød en ting, og som klart betyder en anden…

og pludselig synes din Fransk ikke så god.

måske har du lært nok fransk grammatik, men ikke nok dagligdags franske eller afslappede franske udtryk.

og det kan være din første smag af argot (fransk slang).

men rolig, Du får fat i det.

Hent: dette blogindlæg er tilgængeligt som en praktisk og bærbar PDF, som du kan tage med overalt. Klik her for at få en kopi. (Hent)

Sådan lærer du Fransk Slang effektivt

at lære fransk slang er simpelt, men ikke let.

det tager bare 3 trin.

få først det rigtige input: ægte, autentisk indhold. Du bliver nødt til at smide dine lærebøger til side og begynde at lære af TV-udsendelser, musikvideoer og lignende.

fransk slang er overalt: du har lige fået at vide, hvor du kan finde det! Som forklaret af denne video fra Fluentus YouTube-kanal er nogle slangord ord, der har faktisk betydning på fransk, men de har forskellige betydninger, når de bruges i en uformel sammenhæng. Andre slangord er fra verlan, franskmænds berømte “omvendte” måde at tale på.

tjek videoer om at lære det franske, som rigtige indfødte talere bruger på Fluentus YouTube-kanal!

når du har fået reel input, skal du identificere og registrere eventuelle ord, som du ikke kender. Generelt skal du finde betydningen fra kontekst.

og for det tredje, øve dem ofte med dine venner.

Hvis dette lyder som en masse arbejde, er der en anden mulighed: FluentU.

FluentU blev designet til at løse netop dette problem.

FluentU tager videoer i den virkelige verden-som musikvideoer, filmtrailere, nyheder og inspirerende samtaler—og gør dem til personlige sprogindlæringsundervisning.

fordi du lærer af autentisk indhold, vil du hente fransk slang og afslappet fransk naturligt.

FluentU bringer sådant indhold inden for rækkevidde med interaktive udskrifter og en videoafspiller designet til at lære fransk. For eksempel er her et skærmbillede fra en video af en populær videoblogger:

at lære fransk slang?
du vil måske prøve at lære fransk med virkelige videoer på FluentU!

det topper dette med et gennemgangssystem, der drager fuld fordel af alle videoer på FluentU. Og FluentU husker dine fremskridt, mens du lærer vocab og bruger det til at anbefale indhold fra resten af FluentU-biblioteket. Okay, nok skamløs selvpromovering.

nedenfor er en liste over nogle af de mere udbredte slangord, som vi håber du finder nyttige.

1 . Bordel

Bordel betyder bogstaveligt bordel. Imidlertid, disse dage bordel er mere almindeligt anvendt til at beskrive en stor rod. Et eksempel ville være: Range ta chambre. C ‘ est le bordel. Rengør dit værelse. Det er noget rod.

2 . Balle

Balle som en ental betyder bogstaveligt talt kugle. Alligevel blev balles brugt som et slangord for francs, den franske valuta før 2002. Og da Frankrig gik videre til euroen, flyttede balles med det, og det bruges stadig nogle gange med henvisning til penge. Et eksempel ville være: J ‘ aime ton pantalon. Merci. Jeg vil gerne have lov til at marchere. Jeg kan lide dine bukser. Takket. Jeg købte dem på markedet for 15 euro.

3. Barak

ordet Barak betyder bogstaveligt talt shanty eller lille hus lavet af planker. Men for nylig er udtrykket blevet tilpasset til at henvise til et hus, eller som et adjektiv, Barak, en person, der virkelig er muskuløs. For eksempel: på habite dans une grosse Barak med 10 colocs. Vi bor i et stort hus med 10 andre mennesker. En person, der er interesseret i at blive født, rugbys venner og venner, der er afhængige af foden. Generelt er rugbyspillere mere muskuløse end fodboldspillere.

4. BG

disse dage BG er et populært akronym. Det står for beau gosse, hvilket betyder varm fyr. Gosse på egen hånd er dog slang for et barn, så pas på! Gosse er feminin og bærer en helt anden konnotation som et slangord for en del af den mandlige anatomi, der generelt bruges i flertal… så hvis du planlægger at bruge din slang i Canada, være opmærksom på denne forskel, da der kunne være et par misforståelser!

5 . BCBG

et andet populært akronym, som er den franske slang for preppy, er BCBG (bien chic Bon genre).

6. Bl Lira

bl Lira oversætter bogstaveligt som hvede på engelsk. Imidlertid er det figurativt blevet en populær måde at henvise til penge på. (En anden almindelig måde at henvise til penge i slangudtryk er fric eller pognon). Her er et eksempel: Il gagne beaucoup de bl. Han tjener mange penge.

7. Bobo

Bobo er faktisk baby talk for une blessure (en skade). Du vil dog opdage, at unge mennesker ofte bruger dette udtryk, når de henviser til mindre skader som udskæringer og blå mærker. Et eksempel kan være: Hvad er det? J ‘ ai un bobo sur le pied. Hvad er der i vejen? Jeg har en ridse på min fod.

8. Bouffer

Bouffer betyder bogstaveligt talt at puste op eller ballon i størrelse. Det er imidlertid blevet almindelig praksis at erstatte ordet krybbe (at spise) med bouffer i daglig tale. Og til gengæld bruges la bouffe derefter som et andet ord for mad. Her er et eksempel: J ‘ ai trop mangrius. J ‘ai bouff en bøf tartare med frites suivi d’ une grosse tarte med pommes. Jeg spiste for meget. Jeg spiste en bøf tartare med pommes frites efterfulgt af en stor skive æble tærte. Det er alle, der ønsker at få de la bouffe. Jeg gik ind til byen for at købe noget mad.

9. Une clope

et almindeligt anvendt slangord, især i Paris, er argot for cigaret; une clope. Eksempel: T ‘ aurais pas une clope? Du har vel ikke en cig?

10. Kiffer

et andet udtryk, der bruges af nutidens generation, som du måske ikke allerede ved, er ordet kiffer, som er slang for at kunne lide noget (det fungerer bedst med en hobby!). Vær dog opmærksom, hvis du kiffe, betyder det, at du ønsker den person. Her er et eksempel: Je kiffe faire de la voile. Jeg nyder virkelig at sejle. Je kiffe ton fr. Jeg kan lide din bror. (Jeg er romantisk interesseret i ham).

11. Mec

ordet mec er endnu et almindeligt anvendt slangudtryk og henviser til kærester såvel som fyre generelt. For eksempel: Il est beau, ce mec. Den fyr ser godt ud. Tu viens avec ton mec? Tager du din kæreste med? En anden type slang, som du måske støder på, er verlan, som er franske ord stavet baglæns, og ofte forkert, i slang. Og mens dette koncept måske virker lidt skræmmende i starten, vil du opdage, at du henter det på ingen tid overhovedet og sandsynligvis uden engang at indse det.

Meuf

vores første eksempel er meuf, som oprindeligt var femme. Og som med ordet femme kan dette udtryk bruges til at henvise til en kvinde eller din kæreste, selvom det kan have pejorative konnotationer.

Relou

vores andet eksempel er relou, verlan for lourd (tung eller beskatning) og ækvivalent med chiant, hvilket betyder irriterende / irriterende. Her er et eksempel: C ‘ est trop relou! Det stinker!

14. Ouf

Ouf er bogstaveligt talt den franske oversættelse af interjektion PYH samt betyder skør/fantastisk i verlan, der er baglæns af fou (skør / fantastisk). På en fait un truc (de) ouf hier. * Her kan’ ouf ‘fungere som enten et adjektiv uden’ de ‘eller som et substantiv med’d’. Det er op til dig! Vi gjorde noget vildt fantastisk i går.

15. être vénère

Og endelig, vores sidste slang ord for i dag er en anden måde at udtrykke, at du er irriteret eller vred; être vénère, som er den verlan af être énervé. Et eksempel ville være ret simpelt: Mathieu est mod kurtn kurre. Matthæus er irriteret. (Det er vigtigt her at være opmærksom på dine accenter, fordi v kurrn kurrr kurr betyder at blive æret).

Hent: Dette blogindlæg er tilgængeligt som en praktisk og bærbar PDF, som du kan tage med overalt. Klik her for at få en kopi. (Hent)

og en ting mere…

Hvis du kan lide at lære fransk på din egen tid og fra komforten af din smarte enhed, så ville jeg være remiss at ikke fortælle dig om FluentU.

FluentU har en bred vifte af godt indhold, som samtaler, dokumentariske uddrag og internetserier, som du kan se her:

FluentU bringer indfødte franske videoer med rækkevidde. Med interaktive billedtekster kan du trykke på et hvilket som helst ord for at se et billede, en definition og nyttige eksempler.

Hvis du for eksempel trykker på ordet “crois”, ser du dette:

Øv og forstærk alt det ordforråd, du har lært i en given video med læringstilstand. Stryg til venstre eller højre for at se flere eksempler på det ord, du lærer, og spil de minispil, der findes i vores dynamiske flashcards, som “udfyld det tomme.”

alt i alt sporer FluentU det ordforråd, du lærer, og bruger disse oplysninger til at give dig en helt personlig oplevelse. Du vil modtage video anbefalinger, der passer til dine interesser og nuværende niveau af fremskridt.

begynd at bruge FluentU på hjemmesiden med din computer eller tablet, eller endnu bedre, Hent FluentU-appen fra iTunes eller Google Play-butikkerne.

hvis du kunne lide dette indlæg, fortæller noget mig, at du vil elske FluentU, den bedste måde at lære fransk med virkelige videoer.

Oplev fransk nedsænkning online!

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *