이 Higby 가족

으로 성경을 번역,나는 일반적으로 보면서 십여 개의 다른 번역 성경에는 그리스 또는 히브리어 번역할 때으로 에 언어입니다. 난 항상 감사합니다 신선한 관점을 주었고,특히 자연스러움의 사용되는 영어를 전하는 진리의 성전이 현대 영어로. 그 결과 저는 NLT 에서 수년 동안 저의 헌신과 우리 가족의 헌신에 대해 읽었습니다. 그러나 그것은 성경 기억에 충분하지 않았습니다. 나는 먼저 RSV,다음 NIV 버전에서 자식으로 구절을 배운 내 가난한 작은 두뇌를 혼동하지 않도록 난 그냥 NIV 스틱 것이라고 생각했다. 더 이상은 아닙니다. 갈라디아서 3:13-14 을 외우려고 노력한 나의 최근 경험은 나를 가장자리 위로 밀어 붙였다.

의 시작은 보고서에 통과 NIV2011 년 판

13Christ 에서 우리를 구속하셨의 저주하여 저주를 받은 바 되사 율법에 대한 미국,대한 기록:”저주를 받은 모든 사람들이 기둥에 걸려있다.”14He 사용하기 위해 우리에게는 축복이 주어진 아브라함에 올 수도 있습니다 이방인들에게 예수 그리스도를 통해,그래서 우리는 신앙으로 나타날 수 있습니다 약속의 정신입니다.

나는이 구절을 암기하려고 끔찍한 시간을 준 논리와 모호성 문제를 탐구하고 싶습니다. 는 것을 명심하시기 바랍에 사용 하는 경우의 왕 제임스 ESV,NIV,또는 다른 더 많은”문자는”번역을 비활성화 전문 용어는 필터를 사용하면 성경을 해석한다. 성경에 노출되지 않은 현대 영어 연사는 전문 용어 필터가 없으며 이해에 어려움을 겪을 것입니다. 이것은 부분적으로 어떻게 나가서 그것을 작업에서 프랑스 및 에지에서는 교회에 나의 어머니는 혀습니다.

그리스도는 우리를 위해 저주가 됨으로써 율법의 저주에서 우리를 구속하셨습니다.

오늘,내가 무언가가 저주가되었다고 말하면,그것은 무엇을 의미합니까? 의 구글이 성구 참조를 필터링,결정하자,이들은 최고 결과입니다:

    윈도우 XP 의 10 년: 어떻게 장수가 되었 저주

  1. 때 종교가 저주
  2. 을 공격하는 세계 수준의 자선원(SKMH)되었에 대한 저주소서 나무아-하산 Nisar
  3. 화석 연료를 축복이 되었다.
  4. 무시 Everu 축복은 저주가된다
  5. 그의 선물이 저주가 된 소년.
  6. 전환 치료:치료법이 저주가 될 때.
  7. 주문은 수백 년 동안 저주가되었습니다.
  8. 자신의 유산이 되었 저주
  9. 아름다움이 된 저주로세 대 소녀를 거부 피부에

이 보고에서 현대의 사용법은 무엇을 의미하는 저주를 받은 바 되리라고 말할 때는 무언가가 하나의 목적,회전 180 도 달성 반대의 목표입니다. (2,3,4,5,6,7,9,10).

무엇보다,우리의 구절은 그가”우리를 위해”저주가되었다고 말합니다. 자,”for”는 많은 다른 맥락에서,그리고 다른 의미로 사용될 수있는 다목적 단어 중 하나입니다. 의 의미를 여기에는 예수님이 된 저주에서 우리나로서 우리에게 그것은 예제에서는 3 위에서 또한 이 현대적인 예이다:

경우 외환 거래는 실패를 판단하는 시장이 제대로,그것은 저주기 때문에 그들을 위해 그들이 돈을 잃게 됩니다.

오히려””에 대한 우리의 통로”를 의미에서 우리의 위치”,”에서와 같이 사랑하는 것,당신이 전화에 응답 for me”. 저주의 현대적인 사용법을 감안할 때,이 문구는 매우 혼란 스럽습니다. 오늘날 경우 영어 스피커에서 보이는 이 절을 것으로 보인다는 말을하는 동안 첫 번째는 우리 아래에 있었는 저주의 법률,지금 우리는 아래에서 저주로 그리스도의! 그 동안 우리가 만들 수 있습니다 우리의 두뇌를 조정하여 의미를 부여,무엇을 우리는 이미 알고 진실하고,우리 가정 안에는 현대적인 독자가 동일한 작업을 수행합니다.

그는 교환하기 위해 우리에게는 축복이 주어진 아브라함에 올 수도 있습니다 이방인들에게 예수 그리스도를 통해,

이것은 이미 어렵기 때문에 따라서 하나의 어구는 우리가 참조하는 5 에이전트(그는,우리가 아브라함은 이방인들에게 그리스도). 이전 절에서 주제는 그리스도 였으므로 여전히 여기에 있습니다. 나는 생각한 문법적인 어려움을 여기에 상당히 명확하고 다른 시점의 혼란으로 나를 위해 시도 기억하는 이는 그리스도 우리를 구속하셨 그래서 이방인들이 가질 수 있는 아브라함의 축복을 통해 그리스도이십니다. 그리스도 께서 정말로이 문장의 주제 였다면,나는 우리가”자신을 통해”말할 것이라고 생각합니다. 그러나 우리가하지 않기 때문에 부 자연스러운 것처럼 보입니다.

믿음으로 우리가 영의 약속을 받을 수 있도록.

그리고 바로 뒤 따르는이 부분은 나를 위해 더 많은 혼란의 원천입니다. 심지어 계정으로 컨텍스트의 이전 이 절을 보여줍니다 수혜자의 구속을 믿는 믿음은 이방인들(의 방법으로 아브라함)이고 그 다음에 추가”그래서 우리는 신앙으로 나타날 수 있습니다 약속의 성령”. 나는 그것이 어떤 종류의 목적 절이라는 것을 알고 있지만,연결은 나에게 명백한 것과는 거리가 멀다. 우리는 이방인을 언급합니까? 바울은 유대인 일 때 어떻게 이방인으로 말할 수 있습니까? 그래,나도 알아,이것은 설교가 만들어진 물건이다. 하지만 우리가 할 수 있습에 대한 희망을 번역하는 일을 좀 더 명확하게 또 다른 우리는 강의 독자가에 따라 자신의 목회자하는 시저의 암호로 암호화 된 텍스트를 메시지입니다.

약한 메모리 또는 비효율적 인 메시지?

난 당신을 떠날 것을 판단하는지 여부 나의 문제들로 인해 약한 메모리 또는지 여부의 문제 내가 기억이라는 사실로 인해 메시지에서 제시하는 효과가 따라하기 어려운 형식입니다. 내가 알고있는 바울의 건축 그리스 약간의 레슬링을 수행하기 위해 자신의 논리,하지만 일단 번역기 냈는 이러한 이론,수 없다는 메시지 전달이 명확하게?

NLT 렌더링

13But 그리스도는 구조에서 우리에게 저주를 발음 법을 준수하고 있습니다. 그가 십자가에 매달렸을 때,그는 우리의 잘못에 대한 저주를 스스로 취했습니다. 그것은 경전에 기록되어 들어,”저주는 나무에 걸려있는 모든 사람입니다.”14 그리스도를 통해서 예수님을,하나님이 이방인과 같은 축복이 그는 아브라함에게 약속,그래서 우리는 사람은 믿음을 받을 수 있습니다 promisedt 성령을 통해 믿음입니다.

이 구절을 포함한 모든의의 의미는 성경의 텍스트,하지만 사용하여 여분의 단어게 필요한 의미를 명확하다:

그리스도를 위하여 저주를 받은 바 되 우리는 렌더링:그는 자신에게 저주를 위해 우리의 잘못

그리스도 우리를 구원하…그리스도를 통해 렌더링됩니다:그리스도 예수를 통해,하나님은 이방인을 축복하고있다…

와의 연결 이방을 축복하고 우리의 성령을 받고 배치된 이 방법:

우리는 내가 불확실한은”지금 우리는 사람은 신자들이”그럼 모두 이방인과 유대인들은”신자들”은 수혜자들이 구속을 믿는 믿음보다는 법을 준수하고 있습니다.

NLT 는 나를 위해이 구절을 너무 명확히하여 대신이 버전을 암기하기로 결정했습니다. 어떤 사람들은 문자 그대로가 적기 때문에 다른 번역본보다 신뢰성이 떨어진다고 말합니다. 그러나 그것은 두 가지 방법으로 갈 수 있습니다. 리터럴,단어에 대한 단어로 번역할 수 있는 실제로 소통하는 반대의 메시지는 무엇 저자가 의도에서 보는 바와 같이 우리가 예수님의되고 저주가”우리를 위해”. 왜 단어의 엄격한 경제,몇 가지를 더 추가하면 의미를 쉽게 이해할 수 있습니까? 나는 nlt 의 74 단어가 NIV 의 59 단어보다 암기하기 쉬울 것이라는 것을 확실히 알고 있습니다.

비교 당신의 마음에 드는 번역하는 이 구절과 어떻게 통신하여 이 중요한 메시지에 대해 그리스도의 redemtive 사랑과 성령의 선물.

답글 남기기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다