Lær Hvordan Du Kan Snakke Om Familien din på fransk

Thumbnail

din romanse med en nydelig fransk lokal har fått fart og tiden er kommet for en av de mest skremmende milepæler i «seriøse» forhold: møte din mor-i-lov. Enten hun er en gatekeeper mor eller bare genuint interessert i datterens «eneste,» sjansene er, vil du bli spurt mange spørsmål som vil få deg til å si: «Damn, Hvordan sier jeg mor på fransk? Eller far eller familie på fransk?»Når du møter svigerforeldrene dine, eller en hvilken som helst tilfeldig person før et arbeidsmøte eller over en øl, er trikset å finne noe felles grunnlag og få den andre personen til å snakke om noe de kan forholde seg til. Derav, før du blir kjent med en person og lære om dine felles interesser, snakker om sin familie eller din er en svært effektiv isbryter.

Har Du noen gang lagt merke til hvor ofte våre slektninger tilfeldig dukker opp i tilsynelatende ikke-relaterte samtaler? «Min kone dette, «»min mor det, «»min bror har det samme,» og » min fetter har gjort det også!»Så snart du blir komfortabel med vokabularet og de grunnleggende strukturene, vil det avdekke mange samtalemuligheter og et vell av oppfølgingsspørsmål for å holde det i gang! Lær hvordan du beskriver familie på fransk med FrenchPod101 guide til familie på fransk for nybegynnere, og aldri mangler det riktige ordet igjen!

Innholdsfortegnelse

  1. Fransk Familieordforråd: Komplett Familie Ordliste
  2. Beyond The Blood
  3. Hvordan Snakke Om Familie
  4. Den franske Familien Endrer Seg Raskt
  5. Hvordan FrenchPod101 Kan Hjelpe Deg Å Lære mer Fransk Ordforråd

Logg Inn For Å Laste Ned Gratis Jukselapp - Familie Setninger på fransk

fransk Familie Ordforråd: Komplett Familie Ordlisteh2 før Vi kommer til Å snakke Om Familien vår eller Spørre om noen andres, trenger vi Noe Seriøst Ordforråd! Men ikke bekymre deg for størrelsen på listen, bare velg og husk hvilken som gjelder for din situasjon og de du vanligvis skal spørre om (søsken, barn?). Du lærer resten i god tid mens du fortsetter å snakke om familie i grunnleggende fransk.

1 – Den Indre Sirkelen

her er de mest grunnleggende familiemedlemmene på fransk, de du sannsynligvis snakker mest om.

«min far»

La famille «familien»
Un parent «en slektning»
Mes foreldre
mes vieux
«mine foreldre»
«mine foreldre»
la mè
ma maman
«min mor»
Le Pè «faren»

/!\ Ikke forveksle mon parent, som betyr «min slektning», og mes foreldre som betyr » mine foreldre.

Un parent betyr «en slektning», og des parents betyr «slektninger», begge refererer til slektninger av noe slag, mens mes parents (possessive flertall) betyr:» mine foreldre » (i betydningen: mor og far).

Eksempler:

  • du har foreldre.
    » jeg skal se foreldrene mine.»
  • foreldre kan danse til et nummer.
    «jeg har slektninger i regionen.»
  • Kommentar vont ses foreldre ?
    » hvordan går det med foreldrene hans?»
  • Tu vis chez tes foreldre ?
    » bor du sammen med foreldrene dine?»
  • Tu vis chez des foreldre ?
    » bor du hos slektninger?»

Far Og Sønn Hopper Over Steiner

tel pè, tel fils. (Som far, så sønn)

brødrene og søstrene «søsknene»
søsteren
en storesøster
en lillesøster
min eldre søster
«søsteren»
«en eldre søster / en storesøster»
«en yngre søster / en lillesøster»
«min eldre søster»
broren
en storebror
min yngre bror
«broren»
«en eldre bror / en storebror»
«En Yngre bror / en lillebror»
«Min Yngste bror»

Som du kan se, er det ikke noe spesifikt ord for «søsken», og vi bruker bare «brødre og søstre.»For eksempel kan du spørre noen:

  • tu som des frè et soeurs ?
    » Har du søsken?»

td>

Les enfants
Mes gosses
«barna»
«mine barn»
Ma fille «min datter»
mon fils «min sønn»

/!\ Vær forsiktig med slang ordet gosses eller » barn.»

I Frankrike er Det veldig vanlig og ikke altfor kjent å bruke. Derimot, I Kanadisk fransk, den har en helt annen betydning og er vulgær slang for » testikler.»Du kan forestille deg hvor forvirrende disse betydningene kan føre til noen vanskelige misforståelser.

2 – franske Utvidede Familier

Utvidet familie i fransk kultur er viktig, så her er noen ord for å hjelpe deg med å starte samtaler om dine kjære utenfor din indre sirkel.

La marraine «gudfaren»

jeg snakker om den som sender penger på bursdagen din, ikke marlon brando.

«min oldemor»

Les besteforeldre «besteforeldre»
La grand-mère
Ma mamie
Ma grand-maman
Mémé
«bestemor»
«Min bestemor»
«Min bestemor»
«Bestemor»
Le grand-père
Mon papy
Mon grand-pappa
Pépé
«bestefar»
«bestefar»
«Min granddad»
«Enkleste»
Les arrière-grand-foreldre «Den store-besteforeldre»
(Bokstavelig: «back-besteforeldre» når de oversettes.)
Hans bak-grand-mor «oldemor»
Hans bak-grand-pè
Fester til bak-grand-far
«oldefaren»
«min oldefar»
de mindre-enfants «barnebarna»
(bokstavelig: «de små barna» når oversatt.)
«barnebarnet»
l ‘ arriè-petite-fille «oldebarnet»
«oldebarnet»
La tante
ma tata / tatie / tante
«tanten»
«min tante»(barnslig versjon)
l ‘ oncle
man tonton
«onkel»
«min onkel» (barnslig versjon)
La cousine
Le cousin «fetteren» (mann)

sørg for å besøke vår vokabular liste om Familiemedlemmer, med lydopptak for å øve din uttale. Den er tilgjengelig gratis På FrenchPod101.

Familie Feirer Rundt Et Bord

Famille nombreuse, famille heureuse. (Stor Lykkelig Familie)

Utover Blodet

Familier strekker seg utover de menneskene du deler et blodforhold med. La oss dykke inn i de ulike typene av disse ikke-relaterte slektninger.

1-Par

enten Du er i et forhold, engasjert, gift, singel, skilt, separert, enke, i en sivil union, Eller i den type situasjon Facebook beskriver som c ‘ est compliqué (det er komplisert), snakker om din sivilstand vil ofte være nyttig.

«min forlovede»

Mon ex-femme mon ex-femme mon ex-femme

«min elskerinne»

Ma petite amie
Ma copine
«kjæresten min» (Bokstavelig Talt: «min lille venn» når oversatt.)
mon mari «min mann»
«min forlovede»
«min forlovede»
ma compagne
ma partenaire
ma tverrfaglig
«min følgesvenn»
«min partner»
«min tverrfaglig»
man compagnon
man partenaire
man concubin
«min companion»
«min partner»
«min konkubine»
Mon ex-femme
maî
Mon amant «min elsker»

2-svigerfamilie

når du gifter deg, du spenne deg til en hel haug med»svigerfamilie»som, med litt flaks og mye arbeid, kan bli Så Nær som dine egne slektninger.

«svigermor»

Les beaux-foreldre
fille «svigerdatteren»
le beau-fils «svigersønnen»

Tror du ikke at»vakker mor» ([email protected]) eller «kjekk far» (beau-pè) har en bedre ring til dem enn den legalish «mor-i-lov» eller «far-i-lov?»Så cheesy som det høres ut, føler jeg at det bidrar til å motvirke den negative foreningen som mange mennesker har med ideen om å ha svigerforeldre.

Man Kysser Sin Svigermor på Kinnet

Møte din «vakre mor» (Belle-mè-Svigermor)

3-Recomposed Family

Blandede eller rekonstituerte familier (når foreldrene har barn fra tidligere forhold, men alle medlemmene kommer sammen under ett tak) blir stadig vanligere i Frankrike, og blir sakte den nye normalen. De bringer uventede stepfathers, stepbrothers, og vanligvis mange komplikasjoner for å jobbe gjennom alles forskjeller. Men det kan også gjøre ødelagte familier hele igjen og ta en tur til det bedre.

td>

stesønnen «stesøsteren»

«halvsøsteren»

stemoren
stefaren
stedatter «stesøsteren»
«stesøsteren»
«stesøsteren» «stesøsteren» «stesøsteren» «stebror»
tr>halvsøsteren
halvbroren

/! Hold ut ! Det er noe forvirrende her: står belle-mè for «svigermor» eller » styremor?»Begge!

så ubeleilig som det høres ut, bruker fransk det samme settet av ord for svigerforeldre og steforeldre. Men det er ikke et problem, fordi det vanligvis er åpenbart fra konteksten, ikke sant? Ikke alltid, og ganske ofte, må du avklare hvem du snakker om når du refererer til dine «trinn» eller » svigerfamilie.»

/! Hva med la demi-soeur? Er det «stesøster» eller » halvsøster?»Begge!Demi betyr bokstavelig talt «halv» og demi-soeur oversetter perfekt til » halvsøster.»Men da har vi ikke ord for trinnbrødrene & søstre, og det er vanlig å bruke demi-frè og demi-soeur, for å gjøre opp for mangelen på bedre ord.

jeg bruker personlig zé-demi (eller «null-halv» på engelsk) for å understreke forskjellen, men det er ikke noe offisielt om det, og du vil ikke finne det utenfor denne artikkelen!

Hvordan Snakke Om Familie

franske Foreldre

Nå som vi har et sterkt arsenal av nye ord til rådighet, la oss se hvordan du kan bruke dem i en samtale. Først ser vi hvordan du snakker om din sivilstand, så hvordan du nevner dem på ulike måter, og til slutt hvordan du stiller spørsmål og lærer mer om venners familier.

1-Din Sivilstatus

du kan bli spurt om din sivilstatus av venner eller kolleger, for papirarbeid av et administrativt kontor, eller av en potensiell romantisk interesse på en dato. Uansett, ingen tid til å få det blandet opp!

Start med:

Je suis _______.
» jeg er_______.»

og bare velg fra listen:

«gift»

engasjert
forlovet pakket
pakket

i par «i et forhold»
gift
«i en sivil union»

for eksempel:

  • jeg er gift.
    » jeg er gift.»
  • Du er skilt fra oss.
    » jeg er skilt.»
  • Jeg er sikker på at du har valgt ené.
    » jeg er singel.»

De fleste av disse ordene er selvforklarende, men la oss snakke om sivilunionen i et minutt. Pacs eller PACS (Pacte Civil De Solidarit, eller» Civil Solidarity Pact » på engelsk) er, med det klassiske sivile ekteskapet, en Av De To former for sivil union I Frankrike. Den ble opprettet i 1999, opprinnelig for å gi samme rettigheter og juridisk beskyttelse til par av samme kjønn. Å skape en ny type union i stedet for å endre det tradisjonelle ekteskapet var en smart måte å ikke forstyrre det konservative segmentet av befolkningen, og det viste seg å være svært vellykket. I Dag BLIR PACS stadig mer populært, spesielt for rette par som finner det mer fleksibelt og mindre byråkratisk tungt enn å bli gift. De representerer mer enn 95% av de totale parene som får EN PACS. Tall viser også at PACS sakte tar over tradisjonelle ekteskap.

Bryllupsfeiring

du er sikker på å ha en god date. (Jeg er gift.)

2-Spørsmål og Svar om Familie

Med alle ordene vi har lært i den første delen av denne artikkelen, vil du kunne snakke om familien din og spørre den andre personen om deres foreldre eller brødre og søstre. La oss ta en titt på de vanligste strukturene:

Est-ce que tu as _______ ?
» Har du_______?»

Eller bare:

tu som _______?
» Har du_______?»

For eksempel:

  • tu som des frè ?
    » har du brødre?»
  • Er du som søskenbarn ?
    » Har du søskenbarn?»
  • tu som des enfants ?
    » har du barn?»

du kan svare Med:

J ‘ ai _______.
» jeg har_______.»

Eksempler:

  • j ‘ ai une soeur enîé.
    » jeg har en eldre søster.»
  • j ‘ ai deux frè.
    » jeg har to brødre.»
  • Je n ‘ai pas d’ enfants.
    » jeg har ikke barn.»
  • j ‘ ai trois mè.
    » jeg har tre mødre.»
    Dette er garantert å heve en rekke spørsmål på et middagsselskap.

3-Snakker Om Familiemedlemmer

det er mange måter du kan nevne dine slektninger, og en rekke ting du kanskje vil snakke om, men her er noen eksempler for å hjelpe deg med å få de grunnleggende strukturene og utdype derfra:

  • Mes foreldre habitent à Toulouse.
    «mine foreldre bor i Toulouse.»
  • mes foreldre er ikke skilt.
    » mine foreldre er skilt.»
  • Mon pè er déé
    » min far døde i fjor.»
  • det er en grand-mè Som Er Verdt Å Merke Seg.
    » min bestemor Er Brasiliansk.»
  • Mon grand-pè er fotograf.
    » min bestefar er fotograf.»
  • mine besteforeldre vivent en Floride.
    » mine besteforeldre bor I Florida.»
  • du må ha enîé i tillegg til å betale.»min eldre søster er to år eldre enn meg.»
  • Må være demi-frè et parô
    » min halvbror blir snart tjue.»
  • Ma femme s ‘ appelle Maurice.
    » min kone heter Maurice.»

Sjekk ut Våre Topp 10 Sitater Om Familie På FrenchPod101.

Familiebilde med Mørkt Lys

Mine foreldre er bosatt og Transylvanie. Foreldrene mine bor I Transylvania.)

den franske Familien Endrer Seg Raskt

i løpet av De siste tiårene har selve begrepet familie i Frankrike utviklet seg, mutert og utvidet sin definisjon. Familieenheten i fransk kultur er nå en blanding av modernitet og tradisjon, og mens noen feirer disse endringene, hevder andre at denne en gang «hellige» institusjonen ble lokket av fremgang og mistet sin vei.Før 1950 var den franske familien tradisjonelt sammensatt av to foreldre og ofte mange barn, da abort var ulovlig til 1975. Par skulle gifte seg ung, ofte før 20-årene, og ikke skilsmisse. Kvinnen bodde vanligvis hjemme og var underlagt autoriteten til sin arbeidende ektemann.mellom 1950 og 2000 begynte familier å endre seg raskt. Skilsmisser ble stadig hyppigere, så vel som enslige foreldre. Etter ANDRE VERDENSKRIG begynte kvinner å frigjøre, hevde mer betydning og frihet inn og ut av husstanden. Flere og flere mødre begynte å jobbe, og det patriarkalske systemet ga vei til en mer balansert adskillelse av oppgaver og autoritet. Franske lover begynte å utvikle seg samtidig, noe som gjenspeiler disse endringene av mentaliteter.etter 1980 ble skilsmisser og gjengifte vanlig, og tre typer familier ble nå ofte funnet over Hele Frankrike: «tradisjonelle» familier, aleneforelderfamilier (barn oppdratt av bare en forelder, vanligvis moren), og blandede familier (gift på nytt partnere som lever med barn fra tidligere forhold).

i Dag har definisjonen av familien utvidet seg mye, takket VÆRE PAC (civil union) og 2013-loven om ekteskap og adopsjon for par av samme kjønn. 80% av kvinner fra 25 til 49 år jobber (selv om ulik inntekt forblir et problem), og familier dannes senere i livet. gjennomsnittsalderen for mødre som får sitt første barn er rundt 30 år, og husholdninger har sjelden mer enn ett eller to barn. Barn født utenfor den tradisjonelle strukturen av et ektepar er mer og hyppigere, med fremveksten av sivil union eller common-law union.

Hvordan FrenchPod101 Kan Hjelpe Deg Å Lære mer Fransk Vokabular

Family Quotes

I denne guiden har du lært mye om hvordan du kan snakke om familien din eller spørre om dine venners slektninger, fra den gigantiske ordlisten til de vanligste spørsmålene og svarene.

har jeg glemt noen viktige ord eller uttrykk? Føler du deg klar til å komme ut der og avsløre dine mest intime familiehemmeligheter, ved hjelp av alt du har lært i dag?Pass på å utforske FrenchPod101, da Det har mange gratis ressurser for deg å øve grammatikken din og lære nye ord. Våre ordlister er også en fin måte å se ordene i denne artikkelen og lære deres uttale.

Husk at Du også kan bruke Vår premium-tjeneste, MyTeacher, for å få personlig personlig coaching. Øv på å snakke om familien din på fransk med din private lærer, slik at de kan gi deg personlig tilbakemelding og råd, og hjelpe deg med din uttale.

Om Forfatteren: Født og oppvokst i det regnfulle nord-Frankrike, Har Cyril Danon hoppet av ulike jobber før han forlot alt for å vandre rundt verdens underverk. Nå, etter å ha slukket sin utferdstrang de siste årene, er han ivrig etter å dele sin lidenskap for språk.

Logg Inn For Å Laste Ned Gratis Jukselapp-Familie Setninger på fransk

Skrevet Av FrenchPod101.com in French Culture, French Grammar, French Language, French Phrases, French Words, Learn French
FrenchPod101

FrenchPod101

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *