Aprenda a falar sobre a sua família em francês

Thumbnail

o seu romance com um adorável local Francês ganhou ímpeto e chegou a hora de um dos marcos mais terríveis das relações ‘sérias’: conhecer a sua sogra. Quer ela seja uma mãe guardiã ou apenas genuinamente interessada no “um e único” da filha, é provável que lhe façam muitas perguntas que o façam dizer: “bolas, como digo mãe em francês? Ou pai ou família em francês?”

ao conhecer seus sogros, ou qualquer pessoa aleatória antes de uma reunião de trabalho ou sobre uma cerveja, o truque é encontrar algum terreno comum e fazer com que a outra pessoa para falar sobre algo que eles podem se relacionar. Assim, antes de conhecer uma pessoa e aprender sobre os seus interesses comuns, falar sobre a sua família ou a sua é um quebra-gelo altamente eficaz.além disso, já reparou com que frequência os nossos parentes entram em conversas aparentemente não relacionadas? “A minha mulher isto, a minha mãe Aquilo, o meu irmão tem a mesma coisa, e o meu primo também fez isso!”Assim que você se sentir confortável com o vocabulário e as estruturas básicas, ele vai revelar um monte de oportunidades de conversa e uma riqueza de perguntas de acompanhamento para mantê-lo em andamento!

Aprenda a descrever a família em francês com o Guia da família em francês para principiantes, e nunca mais perca a palavra adequada! vocabulário da família Francesa: Família completa Lista de palavras

  • Além do Sangue
  • Como Falar Sobre a Família
  • O francês Família está Mudando Rapidamente
  • Como FrenchPod101 Pode Ajudá-Lo a Aprender Mais Vocabulário francês
  • iniciar sessão em faça O Download Gratuito do Cheat Sheet - Família Frases em francês

    Família francesa Vocabulário: Família Completa Lista de palavras

    Antes de começar a falar sobre a nossa família ou obter informações sobre outra pessoa, nós vamos precisar de alguns graves vocabulário! Mas não se preocupe com o tamanho da lista, basta escolher e lembrar o que se aplicam à sua situação e aqueles que você normalmente vai perguntar sobre (irmãos, crianças?). Você vai aprender o resto no devido tempo enquanto você continua falando sobre a família em francês básico.

    1 – o círculo interno

    Aqui estão os membros mais básicos da família em Francês, os que você provavelmente vai falar mais sobre.

    La famille “A família”
    Onu pai “relativo”
    Mes pais
    Mes vieux
    “Meus pais”
    “Minha gente”
    La mère
    Ma maman
    “A mãe”
    “Minha mãe”
    Le père
    Mon papa
    “O pai”
    “Meu pai”

    /! Não confunda o pai mon, que significa “meu parente”, e os pais mes que significa “meus pais”.

    un pai significa “um parente”, e des pais significa “parentes”, ambos se referem a parentes de qualquer tipo, enquanto mes pais (plural possessivo) significa: “meus pais” (no sentido de: mãe e pai).exemplos:

    • Je vai voir mes parents.
      “i’m going to see my parents.”j’ai des parents dans la région.
      “eu tenho parentes na região.”Comment vai ses parents ?como estão seus pais?Tu e os teus pais ?
      “Are you living with your parents?”Tu vis chez des parents ?
      “Are you living with relatives?”

    Pai e filho saltando pedras

    Tel père, tel fils. (Tal pai, tal filho)

    Os irmãos e irmãs “Os irmãos”
    A irmã
    Uma grande irmã
    Um pouco de irmã
    a Minha irmã mais velha
    “irmã”
    “Uma irmã mais velha que / Uma irmã mais velha”
    “Uma irmã mais nova / Uma irmã pequena”
    “Minha irmã”
    O irmão
    Um grande irmão
    Um pouco de irmão
    o Meu irmão mais novo
    “irmão”
    “Um irmão mais velho, Um grande irmão”
    “Um irmão Um irmão mais novo”
    “Meu irmão mais novo,”

    como você pode ver, não há nenhuma palavra específica para “irmãos” e nós simplesmente usamos “irmãos e irmãs.”Por exemplo, você poderia perguntar a alguém:

    • Tu as des frères et soeurs ?”você tem irmãos?”
    Les enfants
    Mes gosses
    “As crianças”
    “os Meus filhos”
    Ma fille “Minha filha”
    Mon fils “Meu filho”

    /!\ Tenha cuidado com a palavra Goss ou “crianças”.”

    na França, é muito comum e não muito familiar de usar. No entanto, em francês canadense, tem um significado completamente diferente e é Gíria vulgar para “testículos”.”Você pode imaginar o quão confuso esses significados podem levar a alguns mal-entendidos estranhos.

    2 – famílias extensas Francesas

    família alargada na cultura francesa é importante, por isso aqui estão algumas palavras para ajudá-lo a iniciar conversas sobre os seus entes queridos fora do seu círculo interno.

    La marraine “A madrinha”
    Le parrain “O poderoso chefão”

    Eu estou falando sobre o envio de dinheiro no dia do seu aniversário, não Marlon Brando.

    Les grand-pais “Os avós”
    La grand-mère
    Ma mamie
    Ma grande-maman
    Mémé
    “A avó”
    “A minha avó”
    “a Minha avó”
    “Vovó”
    Le grand-père
    Mon papy
    Mon grand-papa
    Pépé
    “O avô”
    “Meu avô”
    “Meu avô”
    “Gramps”
    Les arrière-grand-os pais “O bisavós”
    (Literalmente: “A volta dos avós”, quando traduzido.)
    Seu traseiro grande-mãe
    Suportes para traseiro-grande-mãe
    “A bisavó”
    “Meu grande-avó”
    Sua traseira-grand-père
    Suportes para traseiro-grand-pai
    “O avô”
    “Minha tataravó”
    O menor enfants “Os netos”
    (Literalmente: “Os pequeninos”, quando traduzido.)
    La petite fille “neta”
    Le petit-fils “neto”
    Les arrière-petits-enfants “O bisnetos”
    L’arrière-petite fille “bisneta”
    L’arrière-petit-fils “bisneto”
    La tante
    Ma tata / tatie / tantine
    “A tia”
    “Minha tia” (versão infantil)
    L’oncle
    Mon tonton
    “O tio”
    “Meu tio” (versão infantil)
    La cousine “O primo” (feminino)
    Le primo “O primo” (masculino)

    certifique-se de visitar nosso vocabulário lista de Membros da Família, com gravações de áudio para praticar sua pronúncia. Está disponível gratuitamente no FrenchPod101.

    Família celebrando em torno de uma tabela

    Famille nombreuse, famille heureuse. (Grande família feliz)

    para além do sangue

    as famílias estendem-se para além das pessoas com quem tem uma relação sanguínea. Vamos mergulhar nos vários tipos destes parentes não relacionados.se você está em um relacionamento, engajado, casado, solteiro, divorciado, separado, viúvo, em uma união civil, ou no tipo de situação que o Facebook descreve como c’est compliqué (é complicado), falar sobre o seu estado civil muitas vezes será útil.

    Ma petite amie
    Ma copine
    “Minha namorada” (Literalmente: “Meu pequeno amigo”, quando traduzido.)
    Mon petit ami
    Mon copain
    “Meu namorado”
    Mon ex “Meu ex-namorado / namorada”
    Ma femme
    Mon épouse
    “Minha esposa”
    Mon mari
    Mon époux
    “Meu marido”
    Ma noiva “Minha noiva”
    Mon noivo “Meu noivo”
    Ma compagne
    Ma partenaire
    Ma multidisciplinar
    “Meu companheiro”
    “Meu parceiro”
    “Meu multidisciplinar”
    Mon compagnon
    Mon partenaire
    Mon concubin
    “Meu companheiro”
    “Meu parceiro”
    “a Minha concubina”
    Mon ex-mulher
    Mon ex-épouse
    “a Minha ex-mulher”
    Mon ex-mari
    Mon ex-époux
    “Meu ex-marido”
    Ma maîtresse “Minha senhora”
    Mon amant “Meu amante”

    2 – Em-leis

    Depois de se casar, você tira-se a todo um conjunto de “leis” que, com um pouco de sorte e muito trabalho, pode tornar-se tão perto como seus próprios parentes.

    Les beaux-parents “pais-de-lei”
    La belle-mère “A mãe-de-lei”
    Le beau-père “O pai-de-lei”
    La belle-soeur “A irmã-de-lei”
    Le beau-frère “irmão-de-lei”
    La belle-fille “filha-de-lei”
    Le beau-fils “filho-de-lei”

    você não acha que a “bela mãe” ou “belo pai” (beau-père) têm um anel mais bonito do que a “sogra” legalista ou “sogro”?”Por mais foleiro que pareça, sinto que ajuda a contrariar a associação negativa que muitas pessoas têm com a ideia de ter sogros.

    Homem Beijar Sua Mãe-De-Lei na Bochecha

    o Encontro do seu “bela mãe” (Belle-mère – Mãe-de-lei)

    3 – Recompostas Família

    Misturados ou reconstituído famílias (quando os pais têm filhos de relacionamentos anteriores, mas todos os membros juntos sob o mesmo teto) são cada vez mais comuns na França, e estão lentamente se tornando o novo normal. Eles trazem padrinhos inesperados, meio-irmãos, e geralmente um monte de complicações para trabalhar através das diferenças de todos. Mas também pode tornar famílias quebradas inteiras novamente e dar uma volta para melhor.

    O enteado

    A meia-irmã

    A meia-irmã

    A madrasta “A madrasta”
    O padrasto “O padrasto”
    O enteado “O enteado”
    “O enteado”
    “The stepsister”
    O meio-irmão “O meio-irmão”
    “meia-irmã”
    O meio-irmão “O meio-irmão”

    /! Espera! Há algo confuso aqui: belle-mère significa sogra ou madrasta?”Ambos!por mais inconveniente que pareça, o francês usa o mesmo conjunto de palavras para os sogros e os enteados. Mas não é um problema, porque normalmente é óbvio do contexto, certo? Nem sempre, e muitas vezes, você terá que esclarecer de quem você está falando quando se refere aos seus “passos” ou “sogros”.”

    /! Espera…e o La demi-soeur? É a meia-irmã ou a meia-irmã?”Ambos!

    Demi significa literalmente ” metade “e demi-soeur traduz-se perfeitamente para “meia-irmã”.”Mas então, não temos palavras para os step brothers irmãs, e é comum usar demi-frère e demi-soeur, para compensar a falta de palavras melhores.eu pessoalmente uso zéro-demi (ou “zero-metade” em Inglês) para enfatizar a diferença, mas não há nada oficial sobre isso, e você não vai encontrá-lo fora deste artigo!

    Como Falar Sobre a Família

    os Pais franceses

    Agora que temos um forte arsenal de novas palavras à nossa disposição, vamos ver como você pode usá-los em uma conversa. Primeiro, vamos ver como falar sobre o seu estado civil, depois como mencioná-los de várias maneiras, e finalmente como fazer perguntas e aprender mais sobre as famílias dos seus amigos.

    1-o seu estado civil

    pode ser questionado sobre o seu estado civil por amigos ou colegas, para papelada por qualquer escritório administrativo, ou por um potencial interesse romântico em uma data. Seja como for, não há tempo para confusões!

    comece por:

    Je suis _______.
    “I am ________.”

    e basta escolher a partir da lista:

    divorciado
    divorciado

    viúva
    viúva

    embalado
    embalado

    dois “Em um relacionamento”
    casado
    noiva
    “casado”
    engajados
    engajados
    “engajado”
    simples “único”
    “divorciado”
    “viúva”
    “Em uma união civil “

    Por exemplo:

    • sou casado.
      “I am married. Je suis divorcée.= = ligações externas = = “Je suis célibataire.
      “I am single.”

    a maioria destas palavras são auto-explicativas, mas vamos falar sobre a união civil por um minuto. O pacs ou PACS (Pacte Civil de Solidarité, ou” Pacto de Solidariedade Civil ” em inglês) é, com o casamento civil clássico, uma das duas formas de união civil na França. foi criado em 1999, originalmente para dar os mesmos direitos e proteção legal aos casais do mesmo sexo. Criar um novo tipo de união em vez de mudar o casamento tradicional foi uma maneira inteligente de não perturbar o segmento conservador da população, e provou ser extremamente bem sucedido. hoje em dia, o PACS está a tornar-se cada vez mais popular, especialmente para casais heterossexuais que o acham mais flexível e menos burocrático do que se casarem. Eles representam mais de 95% do total de casais recebendo um PACS. Os números também mostram que o PACS está lentamente tomando conta do casamento tradicional.

    Wedding Celebration

    Je suis mariée. (Eu sou casado.)

    2 – Perguntas e Respostas Sobre a Família

    Com todas as palavras que aprendemos na primeira parte deste artigo, você vai ser capaz de falar sobre a sua família e peça a outra pessoa sobre seus pais ou irmãos e irmãs. Vamos dar uma olhada nas estruturas mais comuns:

    Est-ce que tu as ________?”Do you have _______?”

    ou simplesmente:

    Tu as ________?”Do you have _______?”

    Por exemplo:

    • Tu as des frères ?”Do you have brothers?”Est-ce que tu as des cousins ?”Do you have cousins?”Tu as des enfants ?”Do you have children?”

    pode responder com:

    j’ai ________.
    “I have ________.”

    exemplos:

    • j’ai une soeur aînée.
      “eu tenho uma irmã mais velha.”j’ai deux frères.
      “I have two brothers.Je n’ai pas d’enfants.
      “I don’t have children.”j’ai trois mères.
      “eu tenho três mães.”
      Este é garantido para levantar um monte de perguntas em um jantar.

    3 – Falar Sobre os Membros da Família

    Há muitas maneiras que você poderia mencionar seus parentes, e uma série de coisas que você pode querer falar sobre isso, mas aqui estão alguns exemplos para ajudar você a obter as estruturas básicas e elaborada a partir daí:

    • Mes pais habitent à Toulouse.meus pais estão vivendo em Toulouse.”
    • Mes pais sont divorcés.os meus pais são divorciados.”
    • Mon père est décédé l’an dernier.o meu pai morreu no ano passado.”Ma grand-mère est Brésilienne.minha avó é Brasileira.”Mon grand-père est photographe.o meu avô é fotógrafo.”Mes grand-parents vivent en Floride.os meus avós vivem na Flórida.”Ma soeur aînée a deux ans de plus que moi.a minha irmã mais velha é dois anos mais velha que eu.”
    • Mon demi-frère a bientôt vingt ans.
      “O meu meio-irmão terá vinte anos em breve.Ma femme s’appelle Maurice.a minha mulher chama-se Maurice.”

    Check out our Top 10 Quotes About Family on FrenchPod101.

    Foto de Família com Iluminação Escura

    Mes pais habitent pt Transylvanie. Os meus pais vivem na Transilvânia.)

    a família francesa está a mudar rapidamente

    ao longo das últimas décadas, o próprio conceito de família em França evoluiu, sofreu mutações e alargou a sua definição. A unidade familiar na cultura francesa é agora uma mistura de modernidade e tradição, e enquanto alguns estão celebrando essas mudanças, outros estão afirmando que esta instituição uma vez “sagrada” foi atraída pelo progresso e perdeu o seu caminho.antes de 1950, a família francesa era tradicionalmente composta por dois pais e muitas vezes muitas crianças, pois o aborto permanecia ilegal até 1975. Os casais casavam-se jovens, muitas vezes antes dos 20 anos, e não se divorciavam. A mulher geralmente ficava em casa e estava sujeita à Autoridade de seu marido de trabalho.entre 1950 e 2000, as famílias começaram a mudar rapidamente. Os divórcios tornaram-se cada vez mais frequentes, bem como as famílias monoparentais. Após a Segunda Guerra Mundial, as mulheres começaram a se emancipar, reivindicando mais importância e liberdade dentro e fora da casa. Cada vez mais mães começaram a trabalhar, e o sistema patriarcal deu lugar a uma separação mais equilibrada de tarefas e autoridade. As leis francesas começaram a evoluir ao mesmo tempo, refletindo essas mudanças de mentalidades.

    Depois de 1980, divórcio e novo casamento se tornou comum, e três tipos de famílias foram com freqüência encontrado em toda a França: a “tradicional” famílias monoparentais famílias (crianças criadas por apenas um dos pais, geralmente a mãe), e misturado famílias (casou parceiros que vivem com filhos de ex-relacionamentos).atualmente, a definição de família se expandiu muito, graças ao PACS (união civil) e à Lei de 2013 sobre casamento e adoção para casais do mesmo sexo. 80% das mulheres de 25 a 49 anos estão trabalhando (embora a desigualdade de renda continue sendo um problema), e as famílias estão se formando mais tarde na vida.

    A Idade Média que as mães têm o seu primeiro filho é de cerca de 30 anos, e as famílias raramente têm mais de um ou dois filhos. As crianças nascidas fora da estrutura tradicional de um casal são cada vez mais frequentes, com a ascensão da união civil ou união de direito comum.

    Como FrenchPod101 Pode Ajudá-Lo a Aprender Mais Vocabulário francês

    Família Citações

    neste guia, você aprendeu muito sobre como falar sobre sua família ou perguntar sobre seus amigos, dos parentes, do gigante lista de palavras para as perguntas e respostas mais comuns.esqueci-me de algumas palavras ou expressões importantes? Sentes-te pronto para revelar os teus segredos de família mais íntimos, usando tudo o que aprendeste hoje?

    certifique-se de explorar o FrenchPod101, uma vez que tem uma abundância de recursos gratuitos para você praticar sua gramática e aprender novas palavras. Nossas listas de vocabulário também são uma ótima maneira de revisitar as palavras neste artigo e aprender a sua pronúncia.

    lembre-se que você também pode usar o nosso serviço premium, MyTeacher, para obter coaching pessoal um-contra-um. Pratique falar sobre sua família em francês com seu professor particular para que eles possam lhe dar feedback personalizado e conselhos, e ajudá-lo com a sua pronúncia.sobre o autor: Nascido e criado no norte chuvoso da França, Cyril Danon tem saltado de vários empregos antes de deixar tudo para trás para vaguear pelas maravilhas do mundo. Agora, depois de apagar a sua vontade de viajar nos últimos anos, está ansioso por partilhar a sua paixão por línguas.

    login in to Download Your Free Cheat Sheet - Family Phrases in French

    Posted by FrenchPod101.com in French Culture, French Grammar, French Language, French Phrases, French Words, Learn French
    FrenchPod101

    FrenchPod101

    Deixe uma resposta

    O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *